Video: Super Chat | Making Money Beyond Ads ft. PrestonPlayz 2024
Uitzoeken hoe detailsfunctie een belangrijk onderdeel is van het slagen op de GED Reasoning Through Language Arts-test. "De duivel zit in de details" is een oud gezegde dat betekent dat de details van een voorstel of plan er vaak toe leiden dat het faalt. Dit gezegde is ook van toepassing op schrijven.
Details kunnen sfeer, gevoel en impact toevoegen aan de instellingen, een persoonlijke indruk van de persoonlijkheid creëren en meestal iets benadrukken over de aard van het onderwerp van het schrijven. De details kunnen ook een argument ondersteunen of ondermijnen, waardoor details een zeer belangrijk aandachtspunt worden wanneer de test u vraagt een argument te analyseren.
Op de GED RLA-test krijg je misschien twee versies van een passage, een met veel details en een zonder, en uitgedaagd om de functie van de details in de passage te achterhalen. Hier is een voorbeeld van Pebbles on the Shore , gemaakt door Alpha of the Plough (Alfred George Gardiner):
De uitnodiging bereikt me in een klein dorpje op een uitloper van een reeks van met beuken begroeide heuvels, waarheen ik zijn gevlucht voor een ademruimte van de nachtmerrie van de oorlog en de dreigende somberheid van de straten van Londen 's nachts. Hier heeft de duisternis geen verschrikkingen. In de wijde boog van de hemel worden onze lampen 's nachts verlicht als de zon ver weg zakt boven de grote vlakte die zich uitstrekt aan onze voeten.
Geen van de hartkloppingen van Fleet Street stoort ons, en de geruchten over de oorlog komen naar ons toe als verre echo's van een andere wereld. De enige sensatie van onze dag is wanneer, net nadat de duisternis is gevallen, het geluid van een fluit in het kleine straatje met rietgedekte huisjes aankondigt dat de postbode heeft gebeld om brieven te verzamelen.
Overweeg deze parafrase:
Ik woon in een klein dorp waar ik een pauze nam van Londen, en de oorlog, toen de uitnodiging mij bereikte. Niets stoort ons, noch kranten, noch geruchten over oorlog, en de enige sensatie van de dag komt wanneer de postbode onze brieven opneemt.
De tweede versie bevat alle basisfeiten maar laat details weg.
Welk effect heeft het detail in de eerste alinea op het gevoel gecreëerd door de passage?
-
(A) Het maakt de alinea moeilijker leesbaar.
-
(B) Het maakt de alinea nauwkeuriger.
-
(C) Het maakt weinig uit.
-
(D) Het creëert een gevoel of stemming.
Het detail heeft zeker weinig effect op de moeilijkheidsgraad bij het lezen van de alinea (hoewel sommige van de ouderwetse talen dit wel kunnen), dus Keuze (A) heeft ongelijk. Het detail kan de alinea nauwkeuriger maken, maar dat is niet de belangrijkste functie.Keuze (C) is verkeerd, omdat de details een verschil maken.
Keuze (D) is correct. Details in de eerste alinea geven een gevoel van duisternis en angst - "de nachtmerrie van oorlog" en de "dreigende somberheid" - in tegenstelling tot gevoelens van helderheid en vrede in de nieuwe omgeving - "de wijde boog van de hemel" verlicht door " lampen "en louter" geruchten "over oorlog die klinkt als" verre echo's. "
Zintuiglijke details voegen veel toe aan het schrijven omdat ze de lezer naar binnen halen en beelden creëren die de lezer kan voelen, ruiken, aanraken, zien en horen, zoals in de volgende passage van The Works of Guy de Maupassant, Volume III, The Viaticum and Other Stories :
De heldere nacht leek een handvol sterren te verstrooien in de kalme zee, die zo kalm was als een blauwe vijver, sluimerend in de diepten van een bos. Tussen de hoge klimrozen, die een mantel van gele bloemen aan de geboeide balustrade van het terras hingen, stonden in de verte de verlichte fronten van de hotels en villa's, en af en toe was er gelach te horen boven het saaie, eentonige geluid van branding en het geluid van de misthoorns.
Wat is de instelling die hier wordt beschreven?
-
(A) terras, rustige nacht, zomer, uitzicht op zee
-
(B) terras, hotel, mistige nacht
-
(C) rozentuin, hotel, mistige nacht
-
(D) villa, waterkant, terras, rozentuin
Het juiste antwoord is Keuze (A). De instelling kan geen hotel, rozentuin of villa zijn, omdat de tekst hotels en villa's "in de verte" en klimrozen op een terras (maar geen rozentuin) beschrijft. De details beschrijven de omgeving als vredig. De nacht wordt beschreven als "helder" met "handvol sterren", en hoewel de instelling aan het eind een beetje luid lijkt te worden met het gelach van de vrouwen, het geluid van de branding en de misthoorns, zelfs het "geluid" is rustgevend in zijn monotonie en vreugde.
In andere gevallen versterken de details het idee van de alinea. Dit is een beschrijving van loopgraven in WO I uit de geschiedenis van een Canadees regiment van Het 116e Bataljon in Frankrijk door E. P. S. Allen:
De toestand van de geulen in deze sector was de slechtst denkbare. De modder was niet alleen kniediep, maar ook als lijm, en het was helemaal niet ongebruikelijk voor een man om zijn laarzen en sokken te verliezen in zijn pogingen om zichzelf te bevrijden. Een van de kleinste officieren, Capt. Hughes, hoorde zeggen dat het goed voor hem was dat zijn kleuren op zijn helm werden geschilderd.
De alinea begint met een duidelijke uitspraak: de omstandigheden in de loopgraven waren de ergste. De rest van de alinea bevat vervolgens de details om die afbeelding te versterken. Het doel van de details hier is om de openingszin te versterken.
Soms kunnen andere details in de tekst u onverwachte informatie geven. U kunt vertellen dat deze beschrijving uit WWI niet door Amerikanen is geschreven. Twee woorden geven het weg: inspanningen en kleuren. Waarom? Omdat de 'ou'-spelling Brits is en wordt gebruikt door de Engelsen, Australiërs en Canadezen, maar niet Amerikanen.